„complexioned“: adjective | compound complexionedadjective | Adjektiv adjusually | meist meistcompound | Zusammensetzung, Kompositum zssg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mit Teint, von Gesichts- Hautfarbe mit (hellemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) Teint, von (blasseret cetera, and so on | etc., und so weiter etc) Gesichts-or | oder od Hautfarbe complexioned complexioned examples dark-complexioned, fair-complexioned dunkelhäutig, hellhäutig dark-complexioned, fair-complexioned
„blotchy“: adjective blotchyadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fleckig, klecksig, undeutlich fleckig, klecksig, undeutlich blotchy writing blotchy writing
„complexion“: noun complexion [kəmˈplekʃən]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gesichts-, Hautfarbe, Teint Aussehen, Charakter, Zug allgemeines Aussehen, Farbe Gesichts-, Hautfarbefeminine | Femininum f complexion of face Teintmasculine | Maskulinum m complexion of face complexion of face Aussehenneuter | Neutrum n complexion figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Charaktermasculine | Maskulinum m complexion figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zugmasculine | Maskulinum m complexion figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig complexion figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to put a fresh complexion onsomething | etwas sth einer Sache einen neuen Anstrich verleihen to put a fresh complexion onsomething | etwas sth that puts a different complexion on the matter das lässt die Sache in einem anderem Licht erscheinen that puts a different complexion on the matter allgemeines Aussehen, Farbefeminine | Femininum f complexion of skyet cetera, and so on | etc., und so weiter etcespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet complexion of skyet cetera, and so on | etc., und so weiter etcespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet complexion syn vgl. → see „disposition“ complexion syn vgl. → see „disposition“
„sallow“: adjective sallow [ˈsælou]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) blässlich, fahl, gelblich, ungesund blässlich, fahl, gelblich, ungesund sallow sallow examples a sallow complexion ein fahler Teint a sallow complexion „sallow“: transitive verb sallow [ˈsælou]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) blässlich fahl machen blässlichor | oder od fahl machen sallow sallow „sallow“: intransitive verb sallow [ˈsælou]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) blässlich fahl werden blässlichor | oder od fahl werden sallow sallow „sallow“: noun sallow [ˈsælou]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) blässliche fahle gelbliche Farbe blässlicheor | oder od fahleor | oder od gelbliche Farbe sallow sallow
„complexional“: adjective complexionaladjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) die Gesichtsfarbe betreffend die Gesichtsfarbe betreffend complexional complexional
„fair-complexioned“ fair-complexioned Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) von heller Gesichtsfarbe, hellhäutig von heller Gesichtsfarbe, hellhäutig fair-complexioned fair-faced fair-complexioned fair-faced
„made-up“: adjective made-upadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) erfunden, erdichtet, ausgedacht künstlich, unecht, geschminkt fertig, Fertig…, Konfektions…, Fabrik… erfunden, erdichtet, ausgedacht made-up invented made-up invented examples a made-up story eine erfundene Geschichte a made-up story künstlich, unecht, geschminkt made-up artificial made-up artificial examples a made-up complexion ein geschminktes Gesicht a made-up complexion fertig, Fertig…, Konfektions…, Fabrik… made-up finished made-up finished examples made-up clothes Konfektionskleidung made-up clothes
„wholesome“: adjective wholesome [ˈhoulsəm]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) förderlich, zuträglich, gut, nützlich, zweckmäßig gesundheitsfördernd, heilsam gesund gesund, normal, natürlich, tüchtig, kräftig gesund sicher, ungefährlich günstig, vorteilhaft, seetüchtig förderlich, zuträglich, gut, nützlich, zweckmäßig wholesome beneficial wholesome beneficial examples wholesome advice (ein) nützlicher Rat wholesome advice gesund(heitsfördernd), heilsam wholesome promoting health wholesome promoting health examples wholesome air gesunde Luft wholesome air gesund wholesome indicating health wholesome indicating health examples a wholesome complexion eine gesunde Gesichtsfarbe a wholesome complexion gesund, normal, natürlich wholesome natural also | aucha. tüchtig, kräftig wholesome natural wholesome natural examples wholesome excitement gesunde Erregung wholesome excitement gesund wholesome rare | seltenselten (in good health) wholesome rare | seltenselten (in good health) sicher, ungefährlich wholesome safe slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl wholesome safe slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl günstig, vorteilhaft wholesome favourable wholesome favourable seetüchtig wholesome nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship wholesome nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship wholesome syn vgl. → see „healthy“ wholesome syn vgl. → see „healthy“
„dark“: adjective dark [dɑː(r)k]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dunkel, finster dunkel brünett, dunkel düster, finster, freud-, trostlos, trübe düster, finster finster, unwissend, unaufgeklärt böse, verbrecherisch geheimnisvoll, verborgen, dunkel, unerforschlich dunkel, unklar, verworren, kompliziert schweigsam, finster, verschlossen More translations... dunkel, finster dark with little or no light dark with little or no light examples it is getting dark es wird dunkel it is getting dark dunkel dark colour dark colour examples a dark complexion ein dunkler Teint a dark complexion a dark green ein dunkles Grün a dark green brünett, dunkel dark hair dark hair düster, finster, freud-, trostlos, trübe dark gloomy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig dark gloomy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples the dark side of things figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Schattenseite der Dinge the dark side of things figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig a dark future eine freudlose Zukunft a dark future düster, finster dark look dark look finster, unwissend, unaufgeklärt dark unknowing dark unknowing böse, verbrecherisch dark evil, criminal dark evil, criminal geheim(nisvoll), verborgen, dunkel, unerforschlich dark mysterious dark mysterious examples to keepsomething | etwas sth dark something | etwasetwas geheim halten to keepsomething | etwas sth dark dunkel, unklar, verworren, kompliziert dark unclear, complicated figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig dark unclear, complicated figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig schweigsam, finster, verschlossen dark selten: silent, reserved dark selten: silent, reserved finster, dunkel dark crimeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig dark crimeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig dunkel dark linguistics | SprachwissenschaftLING dark linguistics | SprachwissenschaftLING unbekannt dark unknown dark unknown dark → see „dark horse“ dark → see „dark horse“ dark syn → see „dim“ dark syn → see „dim“ dark → see „dusky“ dark → see „dusky“ dark → see „gloomy“ dark → see „gloomy“ dark → see „murky“ dark → see „murky“ dark → see „obscure“ dark → see „obscure“ dark syn → see „obscure“ dark syn → see „obscure“ „dark“: noun dark [dɑː(r)k]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Einbruch der Dunkelheit, Dunkelwerden dunkle Farbe, Schatten Finsternis, Dunkel Ungewissheit, Ungewisse Dunkle, Unkenntnis Unwissenheit, geistige Blindheit Verborgene Geheime, Dunkel Dunkel(heitfeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n dark state of little or no light Finsternisfeminine | Femininum f dark state of little or no light dark state of little or no light examples in the dark im Dunkel(n), in der Dunkelheit in the dark Einbruchmasculine | Maskulinum m der Dunkelheit, Dunkelwerdenneuter | Neutrum n dark nightfall dark nightfall examples after dark nach Einbruch der Dunkelheit after dark at dark bei Dunkelwerden at dark dunkle Farbe, Schattenmasculine | Maskulinum m dark painting: dark colour, shadow dark painting: dark colour, shadow examples the lights and darks Lichtand | und u. Schatten the lights and darks (das) Verborgeneor | oder od Geheime, Dunkel(heitfeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n dark selten: secret thing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig dark selten: secret thing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Ungewissheitfeminine | Femininum f dark uncertainty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig dark uncertainty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (das) Ungewisseor | oder od Dunkle, Unkenntnisfeminine | Femininum f dark dark examples to keepsomebody | jemand sb in the dark aboutsomething | etwas sth jemanden übersomething | etwas etwas im Ungewissen lassen to keepsomebody | jemand sb in the dark aboutsomething | etwas sth a leap in the dark ein Sprung ins Dunkleor | oder od Ungewisse a leap in the dark I am in the dark ich tappe im Dunkeln I am in the dark Unwissenheitfeminine | Femininum f dark state of unknowing geistige Blindheit dark state of unknowing dark state of unknowing „dark“: intransitive verb | transitive verb dark [dɑː(r)k]intransitive verb | intransitives Verb v/i &transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dark für → see „darken“ dark für → see „darken“
„gather“: transitive verb gather [ˈgæðə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sammeln, zusammen-, anhäufen versammeln, zusammenbringen, vereinigen zusammentreiben lücken, lesen, brechen ernten, sammeln nehmen, schließen auswählen, -suchen, -lesen erwerben, sammeln, ansetzen schließen, folgern sammeln More translations... sammeln, zusammen-, anhäufen gather things gather things versammeln, zusammenbringen, vereinigen gather people gather people examples to be gathered to one’s fathers (or | oderod people) zu seinen Vätern versammelt werden to be gathered to one’s fathers (or | oderod people) zusammentreiben gather animals gather animals lücken, lesen, brechen gather pick: flowers, grapeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc gather pick: flowers, grapeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc ernten, sammeln gather harvest: grainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc gather harvest: grainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc nehmen, schließen gather take, enfold gather take, enfold examples to gathersomebody | jemand sb in one’s arms jemanden in die Arme schließen to gathersomebody | jemand sb in one’s arms examples usually | meistmeist meist gather up pick up from floor aufnehmen, -heben usually | meistmeist meist gather up pick up from floor auswählen, -suchen, -lesen gather rare | seltenselten (select, search out) gather rare | seltenselten (select, search out) erwerben, sammeln, ansetzen gather acquire gather acquire examples to gather dust staubig werden to gather dust the complexion gathers colo(u)r das Gesicht bekommt Farbe the complexion gathers colo(u)r to gather head become strong stark werden to gather head become strong to gather head medicine | MedizinMED mature, supurate reifen, eitern to gather head medicine | MedizinMED mature, supurate to gather way nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF set off Fahrt aufnehmen, in Fahrt kommen to gather way nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF set off to gather way rare | seltenselten (be accepted) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich durchsetzen to gather way rare | seltenselten (be accepted) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to gather speed schneller werden to gather speed hide examplesshow examples schließen, folgern (that dass) gather conclude figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig gather conclude figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples am I to gather that …? kann ich daraus schließen, dass …? am I to gather that …? sammeln gather collect figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig gather collect figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to gather breath Luft schöpfen to gather breath to gather strength Kräfte sammeln, zu Kräften kommen to gather strength raffen, (an)krausen, zusammenziehen gather in sewing gather in sewing examples usually | meistmeist meist gather up material aufnehmen, zusammenraffen usually | meistmeist meist gather up material in Falten ziehen gather forehead obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet gather forehead obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet examples usually | meistmeist meist gather up rare | seltenselten (limbs) einziehen usually | meistmeist meist gather up rare | seltenselten (limbs) zusammentragen gather in bookbinding: pages gather in bookbinding: pages folgern, erschließen gather mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH conclude gather mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH conclude zusammentragen, -fassen gather facts figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig gather facts figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „gather“: intransitive verb gather [ˈgæðə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich versammeln, zusammenkommen sich häufen, sich ansammeln anwachsen, ansteigen, größer werden, sich vergrößern reifen, eitern sich (ver)sammeln, zusammenkommen gather assemble gather assemble sich häufen, sich (an)sammeln gather pile up gather pile up anwachsen, ansteigen, größer werden, sich vergrößern gather rare | seltenselten (grow) gather rare | seltenselten (grow) reifen, eitern gather medicine | MedizinMED mature, supurate gather medicine | MedizinMED mature, supurate gather syn → see „assemble“ gather syn → see „assemble“ gather → see „collect“ gather → see „collect“ gather → see „congregate“ gather → see „congregate“ gather syn → see „infer“ gather syn → see „infer“ „gather“: noun gather [ˈgæðə(r)]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) AnSammlung Kräuseln, Falten Neigung des Achsschenkels (An)Sammlungfeminine | Femininum f gather rare | seltenselten (collection) gather rare | seltenselten (collection) Kräuselnplural | Plural pl gather pleats: on dress <plural | Pluralpl> Faltenplural | Plural pl gather pleats: on dress <plural | Pluralpl> gather pleats: on dress <plural | Pluralpl> Neigungfeminine | Femininum f des Achsschenkels gather engineering | TechnikTECH on car gather engineering | TechnikTECH on car